-
1 langt
adv (komp lenger, superl lengst)langt ifra — ни в коем случае, вовсе нет
ikke på langt nær — далеко не, даже приблизительно не
de har ikke langt til — до (такого-то места, пункта) им недалеко
være langt på ve — i
б) перен. выполнить большую часть работы2) долгоlangt om lenge — в конце концов; наконец-то
langt tilbake — далеко позади, давно
det var langt mellom (noe) — были большие перерывы (интервалы) между (чем-л.)
3) гораздо -
2 dag
-en, -er1) деньgod dag! — добрый день!, здравствуйте!
hver eneste (evige, skapte) dag — каждый божий день
samme (følgende, neste) dag — в тот же (на следующий, на другой) день
en vakker dag — в один прекрасный день, как-то раз
om dagen — днём, в дневное время
tidlig på dagen — рано, спозаранку
ut på dagen — к вечеру, во второй половине дня
dag ut og dag inn, fra dag til dag, fra (den ene) dag til (den) annen — изо дня в день
dagen gryr — день занимается, светает
en dag — однажды, в один прекрасный День
en dag for sent — с опозданием на день, на День позже (чем следует)
2) сутки3) pl времена4) pl период (жизни)ende sine dager — окончить свой дни, скончаться
han har sett bedre dager — он видел лучшие дни, ему живётся сейчас неважно
bringe for dagen (for en dag) — выявлять, обнаруживать
komme for dagen (for en dag) — стать известным, выявиться, обнаружиться
ta av dage — убить, лишить кого-л. жизни
-
3 vei
-en, -er1) дорогаbakket (glatt, hullet, asfaltert) vei — холмистая (ровная, изрытая, асфальтированная) дорога
den slagne vei:
б) перен. избитый путьgå sin vei — уйти, удалиться
alle veier fører til Roma — погов. все дороги ведут в Рим
2) путьhele veien — весь путь, всю дорогу
bringe (rydde —, skaffe) av veien:
а) устранить, убрать с дорогиб) укрывать, прятатьgå av veien:
gå én i veien — перебить кому-л. дорогу, встать на чьём-л. пути
jevne veien:
komme i ens vei, stå én i veien — встать кому-л. поперёк дороги
gå samme vei:
bane (bryte, gjøre seg) vei — распространяться
3) доступ; ha fri (klar, uhindret, åpen) vei — иметь свободный доступ
bringe (skaffe) til veie:
а) раздобыть, достатьgi vei — сдаваться, уступать
gjøre vei i matfatet — диал. наесться досыта, до отвала
gjøre vei i vellingen — диал. навести порядок
gå i vei — диал. погибнуть; умереть
gå i vei med noe:
а) пустить в ход что-л.б) начать какое-л. делоhun er på vei — разг. она в положении (беременна)
komme langt på veien med — добиться успехов в чём-л.
komme (seg) i vei — встать на ноги, стать самостоятельным
legge i vei med noe:
а) начать какое-л. делоvære på vei(en) til:
а) собираться (сделать что-л.)б) быть на грани (чего-л.) -
4 aften
-enen, -(е)ner1) вечерsenere på aftenen — позднее вечером; поздним вечером
i aftes — см. aftes
2) перен. закат жизни (тж. livets aften)4) ужинstelle aftens — накрыть стол к ужину, собрать ужинать
5) вечер, вечеринка -
5 atter
adv1) назадatter og fram —, det er like langt, ut og inn, det er like trangt - посл. и так и этак одно и то же (что в лоб, что по лбу)
2) диал. мор. на корме3) уст. снова, вновь, опятьatter og atter — всё снова и снова, раз за разом
4) кроме этого, ещё, далее -
6 beslektet
adjvære beslektet — быть в родстве (с кем-л. - med)
2) имеющий общее происхождение с кем, чем-л.3) лингв. родственный -
7 bort
Iadj (komp bortre, supert bortest) дальний, удалённый, крайнийII adv1) выражает удаление, движение от данного предмета прочь, в сторону, отсюдаreise bort — уезжать, уехать
bort herfra! — прочь отсюда!, убирайтесь вон!
jeg må nå bort — мне пора двигаться (идти, ехать)
2) разг. выражает отдалённость, расстояние от данного предметаvære bort — быть в отсутствии, быть далеко (от дома)
3) придаёт глаголам предельный характер, выражая прекращение использования, существования, исчезновение, передачу в собственность другому лицупереводится глаголами с префиксами у-, от-, за-:visne bort — увять, завять
-
8 borte
adv1) вдали, далекоder borte — там (вдали), вон там
2) в отсутствии, в отъезде, в отлучкеvære (bli) borte:
а) уехать, отсутствоватьв) пропасть, исчезнуть (о человеке)г) перен. потерять сознаниеhan var ikke borte — он не растерялся, он не упустил случая
-
9 bortefra
-
10 derfra
-
11 derifra
-
12 eple
-t, -rstridens eple — перен. яблоко раздора
eplet faller ikke langt fra stammen — посл. яблоко от яблоньки недалеко падает
man dømmer fra eplet til stammen — каково деревце, таковы и яблочки
-
13 føre
I -tсостояние дороги, проходимость путиII -te, -t1) вести (в разн.знач.)føre noe tilbake til noe — сводить что-л. к чему-л.
2) везти, перевозить, транспортировать3) командовать, руководить4) вести (корабль, машину)5) мор. иметь (оснащение), нести (паруса)6) приводить (к чему-л.), повлечь, навлекать (несчастье, гибель)føre til noe — вести к чему-л.
7) держать, продавать (товар в магазине)8) вести (дневник, журнал)føre fram:
а) проводить, прокладывать (дорогу)føre igjennom — доводить до конца, проводить (мероприятие)
føre inn:
føre ut — выводить (напр. войска)
føre i munnen — часто повторять, иметь обыкновение повторять (какое-л. слово)
III advдиал. прежде, раньшеIV prepдиал. до, прежде (чего-л.) -
14 ha
I -en, -erга, гектар (мера земли)II hadde, hatt1) иметьhan har det dårlig — его дела плохи, ему живётся трудно
nå har jeg det:
а) до меня дошло, теперь я понялnå har vi ham — теперь он попался, теперь он в наших руках
ha noe imot en (noe) — иметь что-л. против кого-л. (чего-л.)
ha noe tilbake (igjen):
а) получить что-л. обратноб) не докончить, недоделать что-л.ha seg vekk — разг. убраться, смыться
man vet aldri hvor man har ham — от него можно ожидать всё, что угодно
hvorledes (hvordan) har det seg med...? — как обстоит дело с...?
2) носить, быть одетым (во что-л.)ha lite på seg — разг. быть легко одетым
3) питать, чувствовать (уважение, отвращение, симпатию)4) с последующим прямым дополнением + причастие II — образует словосочетание, соответствующее простому глаголу по-русски:
ha en unnskyldt — простить кого-л.
ha en mistenkt for noe — подозревать кого-л. в чём-л.
ha noe nødig — нуждаться в чём-л.
5) с последующим причастием II — образует перфектные формы глагола - перфект, будущее совершенное:
jeg trodde De hadde vært syk — я думал, что вы болели тогда
6) с последующим инфинитивом выражает модальность быть должным (обязанным) что-л. делать7) с предшествующим модальным глаголом и последующим определением указывает на переход в состояние, обозначенное определением:jeg ville ha ham avsted — я хотел, чтобы он ушёл отсюда
ha inne:
а) мор. иметь на борту (груз)б) уст. воен. взять (город)III ha!intах!, а-а! (выражение досады, горечи, удивления, презрения)si (svare) ja og ha — соглашаться на что-л., ответить согласием
-
15 holde
holdt, holdtholde noe i sin hånd — держать что-л. в руке
holde én i (ved) hånden — держать кого-л. за руку
holde én om livet — держать кого-л. за талию
holde én nede — угнетать, унижать, не давать ходу
holde én hjemme — держать кого-л. в узде
holde én til boken — засадить кого-л. за книгу (учение)
holde én under armen — держать кого-л. под руку
holde én under åket — держать (иметь) кого-л. в подчинении
holde fulle seil, holde fullt — идти (плыть) на всех парусах
hold an litt — постой, подожди
2) содержать (определённое количество чего-л.)3) иметь размер, достигать размера4) занимать (должность, место, положение)5) выносить, выдерживать6) останавливаться (о поезде, автомашине)7) держать (слуг, автомашину, домашних животных)8) подписаться, получать (газету, журнал)9) вести хозяйство, держать частную школу10) проводить (заседание, совещание, манёвры), устраивать (концерт)11) произносить (речь), делать (доклад)12) вести (счета, журнал, дневник)13) считать (кого-л. чем-л. - for)holde av:
б) любить, чувствовать склонность к кому-л.holde fast — воен. удерживать - (позицию)
holde fast i noe:
а) уцепиться, ухватиться за что-л.б) держаться за что-л.holde fram — протянуть (руку, шапку и т. д.)
holde inne:
holde med én — поддерживать кого-л (в чём-л. - i), быть заодно с кем-л.
holde opp med — покончить с чем-л., прекратить
holde på én — удерживать, задерживать кого-л.
holde på ( — с последующим инфинитивом) продолжать делать что-л. (заниматься чем-л)
holde sammen — выступать единодушно, поддерживать друг друга
holde (seg) til — находиться, проживать (где-л.)
holde (én, noe) tilbake — задерживать
holde ved:
holde like ved — продлить, протянуть (ещё некоторое время)
-
16 huske
I -en (-a), -erII husket (husk), husket1) качать2) качаться, раскачиватьсяIII -et, -etвспоминать, помнитьhuske på noe — вспомнить о чём-л.
huske én noe — припомнить кому-л. что-л.
-
17 hår
- et1) волос, волосыbrunt (hvitt, rødt) hår — каштановые (седые, рыжие) волосы
dra én i håret — таскать кого-л. за волосы
б) терять волосы, лысетьstryke én mot hårene — гладить кого-л. против шёрстки
trekke én etter hårene — драть кого-л. за волосы
trekke noe etter hårene — притягивать что-л. за волосы
2) бот. волосокhårene reiser seg på hans hode —, hårene sto rett opp (rett til værs) волосы встали дыбом
ikke et hår — ни капли, ни крошки
på et hengende hår — на волосок от чего-л.
-
18 hårlag
-
19 ifra
I advна расстоянии, неподалёкуII prep1) указывает на движение, удаление из какого-л. помещения, от какого-л. предмета от, из2) указывает на происхождение, появление из какого-л. источника из, от, с -
20 kveld
-en, -er1) вечерen kvelden — диал. на днях вечером
det led til kvelds — дело было к вечеру, вечерело, наступал вечер
2) разг. ужин, вечерняя еда
См. также в других словарях:
langt fra — langt fra; langt fra land (jf. langtfra) … Dansk ordbog
Langt fra Las Vegas — Infobox Television show name = Langt fra Las Vegas caption = format = Sitcom runtime = 25 Minutes creator = Casper Christensen Frank Hvam starring = Casper Christensen Frank Hvam Iben Hjejle country = Denmark network = TV 2 Zulu first aired =… … Wikipedia
Långt bortom bergen — Infobox Album Name = Långt bortom bergen Type = Compilation album Artist = Kikki Danielsson Released = 1997 Recorded = Genre = Country, Dansband music, Pop Length = Label = Producer = Reviews = Last album = På begäran 2 (1994) This album = Långt… … Wikipedia
langt — reichen; zureichen (umgangssprachlich); genügen; ausreichen; genug sein … Universal-Lexikon
långt borta — • fjärran, avlägsen, avsides, långväga, fjärrbelägen … Svensk synonymlexikon
Jemandem langt es — Wenn es einem Menschen langt, ist seine Geduld zu Ende: Hör auf zu quengeln, mir langts jetzt! In Theodor Plieviers Roman »Stalingrad« heißt es: »Noch ein Gesicht, etwas (...) gekränkt und mit dem Ausdruck: Mir langt es jetzt aber!« (S. 267). … Universal-Lexikon
List of Langt fra Las Vegas episodes — This is a list of episodes of Langt fra Las Vegas, a Danish sitcom. Contents 1 Episodes 1.1 Season one 1.2 Season two 1.3 Season three … Wikipedia
es längt — es reicht … Aargauer-Hochdeutsch Wörterbuch
Langtbortistan — Langt|bor|ti|stan Langt|bor|ti|stan … Dansk ordbog
langtfra — langt|fra adv.; han er langtfra tilfreds (jf. langt fra) … Dansk ordbog
Dammusling — Langt de fleste muslinger lever i saltvand, men der er også nogle som lever i ferskvand, i damme og søer som dammuslingen, men den findes også i rindende vand i bække og åer. Dammuslingen lever på bunden, hvor der er masser af dynd eller andet… … Danske encyklopædi